"Queremos manifestar nuestra indignación porque el campo literario colombiano siga invisibilizando a las escritoras", dice una carta fechada el 7 de noviembre.
PUBLICIDAD
Está firmada por 42 escritoras colombianas.
Cuestionan que no haya una sola mujer en el grupo de diez autores colombianos que participarán el 15 de noviembre en un evento en la Bibliothèque de l’Arsenal de París, que forma parte del año Colombia-Francia.
"Es intolerable que todavía en Colombia se hagan eventos que no incluyan mujeres", dicen.
Y le dirigen una serie de preguntas al Ministerio de Cultura y la Biblioteca Nacional de Colombia, las entidades a cargo de la organización de los eventos del año Colombia-Francia.
Las autoras quieren saber cómo se hizo la convocatoria para la presentación de libros a editoriales francesas en el marco del año Colombia-Francia; cómo se hizo, con qué criterios, la convocatoria a autores para conformar la delegación que viaja a Francia a representar al país.
También por qué sólo hay hombres en el evento del 15 de noviembre; y cuáles son los criterios generales de calidad para seleccionar representantes de la literatura colombiana en eventos en el extranjero.
PUBLICIDAD
Respuestas
En un comunicado publicado en el sitio web del año Colombia-Francia (fechado un día antes del de la carta, curiosamente), aparecen algunas respuestas a estas preguntas.
"La selección de las obras colombianas traducidas al francés dependió, a lo largo de este proyecto, del criterio y el interés de las editoriales francesas que visitaron nuestro país entre 2016 y 2017", dice el texto.
Fue con base en esas traducciones que se invitó a varios autores de las obras seleccionadas, explica.
Además, agrega: "La mayor parte de los costos de edición y hospedaje, fueron cubiertos por los editores franceses, quienes hicieron la selección".
"La invitación de diferentes autores corrió por cuenta de Festivales internacionales de poesía o de la red de bibliotecas públicas de París".