Ariana Grande ahora tiene menos problemas por los que preocuparse.
PUBLICIDAD
Grande reveló este jueves que arregló su tatuaje en japonés después de que los fanáticos señalaron la tinta que se suponía que debía leer «7 anillos» en realidad «shichirin», que se traduce en una parrilla de barbacoa de estilo japonés.
«Un poco mejor. Gracias a mi tutor por ayudarme a arreglarlo y a @kanenavasard por ser una leyenda. Y a mi médico por los disparos de lidocaína (no es broma). Descansa en paz pequeña parrilla. Te extraño, hombre. Realmente me gustaste». La cantante escribió junto con una foto del tatuaje editado en su historia de Instagram.
Ariana Grande’s new tattoo “七輪” means Japanese style bbq grill, not 7 rings. 😭 If you want to know about 七輪, just google “SHICHIRIN” pic.twitter.com/HuQM2EwI62
— *amo* (@hey__amo) January 30, 2019
En una publicación de Instagram eliminada desde entonces, Grande publicó una foto de su nueva tinta en su palma con el título: «Esto se sintió muy bien @kanenavasard jk (todos piensan que esta es una mano falsa, pero de hecho es… mi mano».
Muchos fanáticos, sin embargo, se burlaron de la cantante de «7 Rings» por la falta de ortografía.
«El nuevo tatuaje de Ariana Grande ‘七’ significa parrilla de barbacoa de estilo japonés, no 7 anillos», escribió un fan. «Si desea saber acerca de 七 輪, simplemente busque ‘SHICHIRIN’ en google»
PUBLICIDAD
Ariana luego admitió el error y dijo que dejó de lado a los otros caracteres para completar la palabra debido al dolor.
«De hecho, omití» つ の 指 «, que debería haber entrado en el medio. Me dolió demasiado. No hubiera durado un símbolo más. Pero este punto también se despega una tonelada y no lo hará. Por último, si me lo pierdo lo suficiente, sufriré todo el tiempo la próxima vez «, escribió en una publicación desde entonces eliminada.
Te recomendamos en video