"Quetejedi" y "llamar a Guajardo" entre términos de nuevo diccionario del uso del español en Chile

SANTIAGO, agosto 31.- La Academia Chilena de la Lengua presentará el jueves un muy particular diccionario “de uso del español en Chile (DUECh)” en el que se describe el significado de palabras como pichiruche o de términos como pegarse el alcachofazo.

Es el llamado vocabulario diferencial de vigencia actual en el español que hablamos, que ha sido recopilado concienzudamente y luego explicado.

Aquí Publimetro le presenta un adelanto. De la A a la Z.

Publicidad

ALBORNOZ: Se usa para hacerle notar al interlocutor que lo que señala como un defecto en otros también es característico de él.

BOTELLA: Quedar botado, abandonado. Juego en que un grupo de personas hace un círculo alrededor de una botella y uno de ellos la hace girar y tiene derecho a besar a la persona a quien apunte cuando se detenga.

CACHAÑA: De origen aimara y quechua. Acción ejecutada con astucia para eludir un peligro o un obstáculo. En el fútbol, movimiento rápido o finta que realiza un jugador.

CHANECA: Referido a una mujer que accede fácilmente a los requerimientos sexuales de cualquier persona.

DIUCA // COMO DIUCA: De origen mapuche. Muy, mucho, con mucha intensidad. Ave de 18 centímetros que se encuentra de Coquimbo a Magallanes. Pene.

ENCALETAR // ENCALETARSE: Poner algo o a alguien bajo el cuidado o responsabilidad de otro, sin esperar el consentimiento de este.

FLAITE // FLAITONGO: Persona de clase social baja y comportamiento y apariencia extravagante, que es relacionada generalmente con el mundo delictual. Al conjunto de flaites se le denomina flaiterío.

GUASCAZO: Golpe dado con una guasca (de origen quechua, tira de cuero dura y flexible ) u objeto similar. Descarga fuerte de corriente eléctrica. Ingesta de una porción completa de bebida alcohólica de una sola vez.

HUIÑA (De origen mapuche): Gato silvestre pequeño de color pardo en peligro de extinción. Especialmente entre los jóvenes, alguien que roba o quita algo a otro sin su consentimiento.

IRSE EN COLLERA: Resultarle algo a alguien más complicado de lo esperado, generalmente impidiendo la consecución de un objetivo.

Publicidad

JOTE: Que suele asediar a alguien para conseguir su atención amorosa. Bebida alcohólica preparada con vino tinto y gaseosa de sabor a cola. Volantín de gran tamaño. Ave rapaz diurna que habita en costas y valles.

KINO // CON EL KINO: Sufriendo los efectos de un largo período de abstinencia sexual.

LLAMAR A GUAJARDO: Vomitar, expulsar lo que se tiene en el estómago en forma violenta a través de la boca, generalmente por causa de algún malestar.

MERMELADA: Tonto, que es poco inteligente o se comporta como tal. Normalmente se pronuncia [mermelá].

OJO AL CHARQUI:
En actitud muy atenta y vigilante.

Publicidad

PATO YÁÑEZ: Gesto ofensivo que consiste en sujetar con ambas manos la zona genital y sacudirla como ofreciéndola a quien se quiere ofender.

QUETEDIJE // QUETEJEDI: Se usa para denominar algo que no se quiere mencionar mediante su nombre corriente, especialmente si este es una palabra considerada vulgar.

REQUETECONTRA:
Adverbio. Extremadamente.

SICOSEAR: Hacer sentir ansiedad o angustia.

Publicidad

TOMA, CACHITO DE GOMA: Se usa para enrostrarle al interlocutor un hecho que es incómodo o perjudicial para él, mostrando alegría por su ocurrencia.

ÚLTIMO: Referido a una persona muy mal educada. De muy mal gusto. Extremadamente.

VIVACETA: Que suele actuar con astucia y malicia para conseguir beneficios. Vivaracho.

Publicidad

WINTER YA: Inteligencia, sagacidad, ocurrencia. Frecuentemente con el verbo “tener”. Se pronuncia [bínter ya].

YAYA:
Especialmente en el habla infantilizada, herida o lesión. Característica que menoscaba la calidad de una persona o cosa

ZAMBA CANUTA:
Situación de desorden.

Síguenos en Google News:Google News

Contenido Patrocinado

Lo Último