En este país es imposible decirle a alguien "te quiero"

Por

No es que en Vietnam la gente no sea cariñosa. Ocurre que en el idioma nacional no existen las palabras “yo” ni “tú”.

Según cuenta BBC Mundo, la gente se habla entre sí de acuerdo con sus edades: “anh” para hermano mayor, “chi” para hermana mayor, “em” para un hermano más joven y así.

Por esa razón los vietnamitas le preguntan a las personas que acaban de conocer cuál es su edad, para poder usar el pronombre apropiado y tratarlas con el respectivo respeto.

Una declaración típica de amor podría ser: “Hermano mayor ama a hermana menor”. Si la mujer es más vieja sería: “Hermana mayor ama a hermano menor”. Pero cabe mencionar que las mujeres prefieren que se les llame “em”, independientemente de su edad.

Hay más de 40 pronombres diferentes que describen las relaciones entre individuos y grupos de distintas edades y posiciones sociales. La mayoría suena mucho mejor en vietnamita que en otros idiomas.
 

Contenido Patrocinado
Loading...
Revisa el siguiente artículo