Eligen el chilenismo más representativo en Congreso de la Lengua Española

Por

Con la idea de dar mayor resonancia al VI Congreso Internacional de la Lengua Española, el cual se desarrolla en Panamá, el diario español El País ideó una iniciativa donde participaron 20 escritores de igual número de países y entregaron una palabra que consideran reflejo de su nación.

De esta manera aparecieron en el ranking vocablos como boludo (Argentina), jailón (Bolivia), vaina (Colombia), yapa (Ecuador), contradiós (España), parqueadero (Estados Unidos), pinche (México), sinvergüenzura (Panamá) y bochinche (Venezuela).

En representación de Chile, Antonio Skármeta señaló que el vocablo más propiamente chileno, de cuantos han surgido en nuestro país, era “patiperro“.

El escritor explicó su decisión señalando que “Los chilenos tenemos patas de perro. Abandonamos nuestros lares con frecuencia tras vagas ensoñaciones o por apremiantes necesidades que nos impulsan a dejar el país. Encerrados en una tierra estrecha entre el mar y la cordillera de los Andes queremos romper límites, curiosear. El patiperreo con el lenguaje nos ha dado grandes poetas”.

¿Coincides con Skármeta, o crees que “patiperro” no es la palabra más representativa? ¡Opina!

Contenido Patrocinado
Loading...
Revisa el siguiente artículo