El acento “paisa”, típico de Antioquia, departamento situado al noroccidente colombiano, es único en su género. Lastimosamente ha sido popular en el mundo por el narcotráfico y su historial criminal.
De hecho, en las zonas más pobres y violentas de Medellín, la capital de Antioquia, se habla el “parlache”. De esta manera, películas como “La Vendedora de Rosas” ya lo han convertido en asunto de la cultura pop:
Pero sin duda, el estigma del acento “paisa” asociado a la criminalidad viene por Pablo Escobar, el narcotraficante más famoso de aquel país. Y cuando se popularizó la serie colombiana hecha por el canal Caracol basada en su vida, este se hizo reconocible a nivel mundial:
En esa ocasión el narco fue interpretado por Andrés Parra, quien todavía es elogiado por su papel. Pero la serie “Narcos”, de Netflix, también tiene al famoso capo interpretado por Wagner Moura, actor brasileño, quien no ha convencido por su acento. Y lo destrozaron en Twitter:
El hueón que hace de Pablo Escobar no sabe ni hablar español, me cagó la serie su acento malísimo #Narcos
— Conny Vivanco (@connyviv) August 29, 2015
@NetflixLAT pero no pudieron buscar un Pablo Escobar paisa? Se ve ridículo ese Pablo con acento extrangero! #Narcos
— Juan Camilo Alvarez (@camoalvarez) August 28, 2015
Claro, nada que ver con lo que hicieron los colombianos en “Escobar, el patrón del mal”. O mucho menos lo que fue el capo en verdad:
En la galería verán las críticas más severas hacia la interpretación de Wagner Moura. Para leer la información desde un smartphone o tablet, seleccionen “ampliar galería” y luego “mostrar texto”.